Pressestimmen Übersetzungsprogramm Personal Translator: So urteilt die Fachpresse
Hier finden Sie Zitate aus der Fachpresse zum Personal Translator:
![]() |
… Der grosse Vorteil ist die Datensicherheit. Vertrauliche Geschäftsbriefe lassen sich mit einem lokal installierten Programm wie Personal Translator Professional 18 direkt im Unternehmen übersetzen und müssen nicht einem externen Server anvertraut werden.
(Artikel als PDF) |
… Letztlich bleibt die Frage der Datensicherheit als wichtigstes Argument für einen Kauf des Übersetzungsprogramms. Wer kein Problem damit hat, seine zu übersetzenden Texte dem Internet anzuvertrauen, braucht das Programm nicht. Alle anderen schon.
(Artikel als PDF) |
![]() |
![]() |
… Mit anpassbaren Wörterbüchern und Satzarchiven unterstützt das Programm die Übersetzung von Texten aus einer Sprache in eine andere. Anders als bei Verwendung eines Online-Übersetzungsdienstes geschieht die Bearbeitung lokal.
(Artikel als PDF) |
… Bei betriebswirtschaftlichen Texten jedoch zeigt der Personal Translator 18 seine ganze Stärke. In dem hier dargestellten Beispiel wurde ein Text zu den internationalen Normen ISO 9001:2008 so gut übersetzt, dass kaum Fehler festzustellen sind. Seine ganze Stärke zeigt das Programm auch bei der automatischen Sachgebietserkennung und in der Übersetzungsfunktion direkt aus MS Office Anwendungen und PDF-Texten…
(Artikel als PDF) |
![]() |
![]() |
… Größter Vorteil von Programmen wie „Personal Translator“: Alles bleibt auf dem eigenen Computer, nichts wird ins Internet übertragen – das ist wichtig vor allem bei geschäftlichen Texten … (Artikel als PDF) |
Englische Veröffentlichung:
Personal Translator Professional 18 from Linguatec is a secure, well-designed and impressive application. From integration with the Microsoft Suite to translating websites and recording spoken language for later use, this is a feature-rich language program. For companies with offices in multiple European countries or who sometimes do business with Chinese-speaking associates, this is an economical but high-quality translation-software. (Artikel als PDF) |
![]() |
![]() |
Die Redaktion des Online Portals Netzsieger testete Personal Translator 14 mit dem Ergebnis „gut“ (4,4 von 5 Punkten). Das Fazit: Der Personal Translator Professional ist eine Lösung, wenn man viele Texte mit Fachbegriffen aus Business und Technik übersetzen muss, aber wenig Zeit dafür hat.
(Artikel als PDF) |
Der „Personal Translator 14 Professional“ ist eine überragende Lösung zur Übersetzung von Texten in 7 Sprachpaaren. Die einfache Handhabung und Bedienbarkeit der Software sind der wohl größte Pluspunkt neben der tollen Übersetzungsleistung. Natürlich kann die Software einen menschlicher Übersetzer nicht ersetzen, aber die Ergebnisse sind doch so überzeugend, dass man oft nur noch wenig ändern muss.
(Artikel als PDF) |
![]() |
![]() |
Für alle Web-Dienste gilt: Da nicht transparent ist, was die Anbieter auf ihren Servern speichern, und alle Daten unverschlüsselt übertragen werden, sollte man sich überlegen, welche Texte man ihnen anvertraut. An den Komfort eines Desktop-Übersetzers reicht keiner der Online-Übersetzer heran…
(Artikel als PDF) |
Volltextübersetzer für 7 Sprachen, aktualisierte Wörterbücher, vereinfachte Bedienung und 25’000 Textbausteine: Mit dieser Software sind Sie fürs Verstehen und Bearbeiten von fremdsprachigen Texten gut gerüstet.
(Artikel als PDF) |
![]() |
![]() |
Französische Veröffentlichung: Vous voulez une solution confortable, optez pour… Le challenger, Linguatec Personal Translator World Edition. La traduction web avec Personal Translator est particulièrement intuitive. Personal Translator bénéficie d’une interface bien pensé et d’un grand nombre de fonctions. Plusieurs dictionnaires classés par domaines permettent d’affiner les traductions. Là encore, les domaines peuvent être détectés automatiquement: impressionnant ! Pour couronner le tout, la pertinence des résultats est très satisfaisante. Une vraie réussite et un très bon rapport qualité/prix ! |
Englische Veröffentlichung:
Get the point, in seven languages … Personal Translator will be invaluable for students or anyone who needs to work in different languages. |
![]() |
![]() |
Englische Veröffentlichung: Personal Translator 2008 translated it back and forth to produce: „Does this translate correctly or does it execute a vaguely literal translation which spoils the word order?“ Pretty impressive. Google came up with: „Is this really translate, or were there some vague literal translation of the word until medium?“ Enough said. Of course that’s just a quick test, but the difference speaks for itself. Read more …. |
Fazit: Personal Translator … im Wortschatztest vorn, die Kenntnisse der idiomatischen Wendungen überzeugten.
Personal Translator empfiehlt sich aufgrund seiner innovativen Korrekturfunktion.“ |
![]() |
![]() |
Englische Veröffentlichung: Personal Translator will be invaluable for students or anyone who needs to work in different languages. Overall: A well-thought-out, useful translator. Overall rating: |
Englische Veröffentlichung:
Linguatec Personal Translator 2008 is an excellent program. Besides its superior translation, it can also work fairly well with entire documents and PDF files. Read more …. |
![]() |
![]() |
Ein Beispiel ist der zum Patent angemeldete „Neuronale Transfer“ in der Übersetzungssoftware Linguatec Personal Translator 2008 (Standard-Version 49 Euro). Das Verfahren kann doppeldeutige Wörter je nach ihrem Kontext richtig unterscheiden. So kann ein identisches Wort je nach Zusammenhang auch satzübergreifend richtig übersetzt werden. Linguatec Personal Translator erkennt zum Beispiel abhängig vom Zusammenhang, ob mit dem Begriff „Blüte“ ein Pflanzen-Sprössling oder Falschgeld gemeint ist. |
So ist es den Linguisten von Linguatec gelungen, die oft schwierigen Denk-, Sprach- und Schreibgewohnheiten der Anwender zu erfassen, die von den Softwaretechnikern in neue Features umgesetzt wurden. Herausgekommen ist nach zwei Jahren Entwicklungszeit eine computergestützte Übersetzungslösung mit höchstem Bedienkomfort und optimalen Übersetzungsergebnissen. | ![]() |
![]() |
Ein verlässlicher Übersetzungspartner für alle, die auf sprachliche Qualität und hohe Effizienz Wert legen. Userwertung: |
![]() |
Nach dem Start erscheint die aufgeräumte Oberfläche. Der Benutzer findet sich relativ schnell zurecht. Eine schöne Lösung ist auch das Archiv. |
J. Geissler: „Die Übersetzungsqualität ist prima, dafür sorgt u.a. auch eine integrierte Rechtschreibfunktion, die den Eingabetext ggf. korrigiert.“ | ![]() |
![]() |
Personal Translator in neuer Version: Satz-Ungetüme kein Problem mehr. |
Eine professionelle Übersetzungssoftware, die idealerweise auch noch die fachspezifische Terminologie der Automobiltechnik beherrscht. | ![]() |
![]() |
Der Personal Translator hilft beim Übersetzen von Texten, Mails oder Webseiten und bietet umfangreiche Nachschlagemöglichkeiten. Deutlich machte sich die Überarbeitung des integrierten Wörterbuchs bemerkbar. |
Smarte neue Features verbessern die Übersetzungsleistung des PT 2008 in Bezug auf Qualität und Geschwindigkeit. | ![]() |
![]() |
Erweiterung des regelbasierten Ansatzes um Translation Memories. |
Personal Translator 2008 – Rundum smart. | ![]() |
![]() |
Personal Translator 2008 denkt mit: Er übersetzt, denkt und nutzt Wikipedia. |
Erhöhte Übersetzungsleistung! Als weitere Neuerung bietet die Übersetzungssoftware eine direkte Anbindung an die Online-Enzyklopädie Wikipedia, um sich Begriffe ausführlich erklären zu lassen. | ![]() |
![]() |
Fazit: Eine professionelle Software, welche in der Anwendung absolut überzeugend ist. Der Personal Translator 2006 ist die aktuelle Referenz! Note: Sehr gut, 96 Prozent |
Vier von fünf Punkten – Gesamtwertung: Gut
Fazit: Der Personal Translator 2006 übersetzt große Textmengen in kurzer Zeit – eine erhebliche Arbeitserleichterung. |
![]() |
![]() |
Test-Urteil: Hi-Tech verbessert die Resultate Leistung: 4,5 von 5 Punkten Übersetzungsprogramm auf besserem Niveau mit Office-Integration und Rechtschreibprüfung. Beinahe perfekt. |
Geht weit über den Standard hinaus. | ![]() |
![]() |
Wenn es um die Übersetzung von englischen Texten ins Deutsche geht, ist der Personal Translator Pro erste Wahl. |
![]() |
Beste Übersetzungsqualität in kürzester Zeit. |
Qualität spürbar verbessert: Im Praxistext liefert der Personal Translator die besten Ergebnisse bei Übersetzungen von Texten, wie sie im üblichen Geschäftsleben anfallen. | ![]() |
![]() |
Der Personal Translator ist ein übersichtliches und wortreiches Übersetzungsprogramm für den PC. Deshalb eignet er sich vor allem auch als Hilfsmittel für Fremdsprachen-Einsteiger. |
Laut Fraunhofer-Institut bringt der Einsatz des Personal Translator eine durchschnittliche Zeitersparnis von 41,4% gegenüber denen, die nur ein Wörterbuch verwenden. | ![]() |