Veröffentlichungen

Ohne wissenschaftliche Forschung ist die Entwicklung innovativer Sprachtechnologien nicht denkbar. Ein hochkarätiges Team aus Computerlinguisten und Sprachwissenschaftlern treibt bei Linguatec die Forschung auf den Gebieten der Maschinellen Übersetzung, der Spracherkennung und der Sprachausgabe voran. Die folgenden Veröffentlichungen reflektieren das wissenschaftliche Engagement von Linguatec.

  • Stefanos Vrochidis, Anastasia Moumtzidou, Reinhard Busch, et al.: A Multimodal Analytics Platform for Journalists Analyzing Large-Scale, Heterogeneous Multilingual, and Multimedia Content. Frontiers in Robotics and AI. October 2018.
  • Reinhard Busch, 2018: The Big AI Hype – Lessons to be learnt from the Past. Medium journalism platform, Juni 2018.
  • Stefanos Vrochidis, Reinhard Busch, Vera Aleksic, et al., 2015: Development of Multimedia Content Integration Technologies for Journalism, Media Monitoring and International Exporting Decision Support. IEEEInternational Conference on Multimedia and Expo, Juni 2015, Turin, Italy.
  • Reinhard Busch & Vera Aleksić, 2015: Machine Translation – between dream and reality. MULTISENSOR research project
  • Anastasia Moumtzidou, Reinhard Busch, Vera Aleksic, et al., 2014: VERGE: An Interactive Search Engine for Browsing Video. Video Browser Showdown (VBS), Januar 2014, Dublin, Ireland.
  • Gregor Thurmair & Vera Aleksić, 2012: Large-scale lexical analysis. LREC Proceedings (International Conference in Language Resources and Evaluation), Istanbul.
  • Vera Aleksić & Gregor Thurmair, 2011: Personal Translator at WMT 2011 – a rule-based MT system with hybrid components. [WMT 2011] Proceedings of the 6th Workshop on Statistical Machine Translation, Edinburgh, Scotland, UK, July 30-31, 2011; pp.303-308.
  • Gregor Thurmair, 2009: Comparing different architectures of hybrid machine translation systems. MT Summit XII: proceedings of the twelfth Machine Translation Summit, August 26-30, 2009, Ottawa, Ontario, Canada; pp.340-347.
  • Gregor Thurmair, 2009: Will there be winners? [contribution to panel]. Translingual Europe 2009, Mai 13-14, Prague, Czech Republic; 4pp.
  • Reinhard Busch, 2007: Sprachbasierte und multilinguale Systeme. In: Interaktion mit komplexen Informationsräumen, S. 40 – 56, Oldenbourg Wissenschaftsverlag, München.
  • Gregor Thurmair, 2007: Automatic evaluation in MT system production. MT Summit XI Workshop: Automatic procedures in MT evaluation, 11 September 2007, Copenhagen, Denmark, [Proceedings]; 28pp.
  • Gregor Thurmair, 2007: Generation issues in machine translation. MT Summit XI Workshop: Using corpora for natural language generation: language generation and machine translation (UCNLG+MT), 11 September 2007, Copenhagen, Denmark; pp.69-70.
  • Gregor Thurmair, Khalid Choukri, & Bente Maegaard (eds.), 2007: MT Summit XI WorkshopAutomatic procedures in MT evaluation, organised by the ELRA Evaluation Committee, 11 September 2007, Copenhagen, Denmark, [Proceedings]; Programme, 2pp.
  • Gregor Thurmair, 2006: Using Corpus Information to Improve MT Quality. in: Proc. Workshop LR4Trans-III, LREC Genova.
  • Gregor Thurmair, 2006: Exchange Formats: TBX, OLIF and beyond. in: LDV-Forum 21,1, 45-56.
  • Liu Lezhong, 2006: A Corpus-based Approach to Chinese Word Segmentation. Ludwig-Maximilian-University, Faculty for Language and Linguistics, Munich. National Bibliography Number: de:bvb:19-56621
  • Gregor Thurmair, 2005: Hybrid Architectures for Machine Translation Systems. in: Language Resources and Evaluation 39, 1, 91-108.
  • Gregor Thurmair, 2005: Sprachtechnologie in einem Informationssystem. In: Eibl. M., Wolff, Chr., Womser-Hacker, Ch., Hsg.: Designing Information Systems, Festschr. J. Krause. Konstanz (UVK), 127-143.
  • Gregor Thurmair, 2005: Comparing rule-based and statistical MT output. Proc. ELRA HLT Evaluation Workshop, Malta (invited talk).
  • Gregor Thurmair, 2005: Improving Machine Translation Quality. Proc. MT Summit X, Phuket (invited talk).
  • Gregor Thurmair, 2004: Multilingual Content Processing. Proc. LREC 2004, Lissabon (keynote talk).
  • Gregor Thurmair, 2004: Issues When Building CLIR Applications. Proc. CLEF Workshop 2004, Bath, UK (invited talk).
  • Gregor Thurmair, 2004: Rule-based and Statistical Machine Translation. Proc. ASLIB, London (invited talk).
  • Gregor Thurmair, 2004: Comparing rule-based and statistical MT output. Proc. LREC 2004 Workshop on The Amazing Utility of Parallel and Comparable Corpora. Proc. LREC Lissabon.